Keine exakte Übersetzung gefunden für محتوى الرطوبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محتوى الرطوبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Il peut être nécessaire d'ajuster le pH et la teneur en humidité.
    (ب) قد يحتاج محتوى الرطوبة والحموضة إلى التعديل.
  • Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
    وستعبّر مؤشرات التربة عن محتوى رطوبة التربة وتساقط الثلج والمحتوى الكربوني العضوي في التربة السطحية ودرجة التآكل بفعل الرياح/المياه.
  • L'alpha-HCH peut, en prioncipe, se dégrader si les conditions sont favorables (biodisponibilité accrue, température, taux d'humidité).
    المادة (HCH)-ألفا تعتبر أساساً قابلة للتحلّل (الخسف) بشرط توافر ظروف مؤاتية (مثلاً تعزّز توافرها الأحيائي، ودرجة الحرارة المناسبة، ومحتوى الرطوبة).
  • Décision XV/12 - Utilisation du bromure de méthyle pour les dattes à taux d'humidité élevé
    لام- المقرر 15/12 - إستخدام بروميد الميثيل لمعالجة التمور ذات المحتوى عالي الرطوبة
  • L'humidité provoque des diminutions plus importantes de la teneur en alpha-HCH qui sont attribuées à une volatilisation et/ou une dégradation microbienne accrues (Chessells et al., 1988; Phillips et al., 2005).
    كما أن محتوى الرطوبة في التربة يزيد من مقادير فقْد المادة (HCH)-ألفا، مما يُعزى إلى ارتفاع درجة التطايرية أو التحلّل الميكروبي أو كليهما معاً (Chessells et al., 1988؛ وPhillips et al., 2005).
  • Le Comité exécutif devra également envisager des projets de démonstration appropriés pour des solutions de remplacement des dattes à taux d'humidité élevé et il devra veiller à ce que les résultats de ces projets soient communiqués au Groupe de l'évaluation technique et économique.
    كما يُتوقع أن تقوم اللجنة التنفيذية ببحث المشروعات الإرشادية المناسبة للبدائل المستخدمة في علاج التمور ذات المحتوى عالي الرطوبة وأن تتأكد من أنه يتم التشارك في نتائج هذه المشروعات مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
  • Conformément à cette décision, le Comité d'application et le secrétariat différeront leur examen du respect de cette décision par les pays qui utilisent plus de 80 % de leur consommation de bromure de méthyle pour les dattes à taux d'humidité élevé, jusque deux ans après que le Groupe de l'évaluation technique et économique aura officiellement trouvé des solutions de remplacement du bromure de méthyle disponibles pour les dattes à taux d'humidité élevé, étant entendu que les pays concernés n'augmenteront pas leur consommation de bromure de méthyle pour d'autres produits au-delà des niveaux de 2002 et qu'ils s'engageront à utiliser la plus petite quantité de bromure de méthyle nécessaire pour assurer un contrôle efficace des ravageurs affectant les dattes.
    طبقاً لهذا المقرر، ستؤجل كل من لجنة التنفيذ والأمانة بحثهما لحالة امتثال البلدان التي تستخدم أكثر من 80 في المائة من استهلاكها من بروميد الميثيل في التمور ذات المحتوى عالي الرطوبة إلى سنتين بعد أن يجد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بصورة أساسية أنه تتوافر بدائل لبروميد الميثيل لمعالجة التمور ذات المحتوى عالي الرطوبة، وطالما أن هذه البلدان لا تزيد من استهلاكها من بروميد الميثيل في المنتجات الأخرى أكثر من مستويات عام 2002 وأنها تشير إلى التزامها باستخدام أقل قدر من بروميد الميثيل اللازم لضمان المكافحة الفعالة للآفات التي تؤثر على التمور.